Textos clásicos
De la condición natural y de la fermosura del azor y esparver
Introducción
Este brevísimo texto se ha conservado en dos copias: ms. 9/5495 de la Real Academia de la Historia (fols. 71v-74v) y ms. 2022 de la Biblioteca Nacional de España (fols. 95v-100). Ambos recogen el extraño De las suertes de los falcones.
De la condición natural y de la fermosura del azor y esparver es básicamente un recetario para varias enferemedades a excepción de los dos primeros párrafos en los que ofrece unas pinceladas sobre el aspecto de los azores y esparveros (‘gavilanes’):
Item. Habla de la hermosura y factiones del esparver, cómo se ha de conoçer. Primeramente debe haber el cuello luengo, la cabeza serpintina, el pecho redondo, los pies gruesos y luengos y largos, buenas espaldas, la cadera derecha y corta.
Otrosí, si quieres conocer el azor si es esclavo o de la tierra, mírale las alas, piernas y pecho, qu’el azor esclavo debe tener todos los miembros gruesos, en especial las piernas [...] y la nefa un poco abierta, y la nefa por el contrario1.
Se cierra con una recomendación que se puede encontrar en alguna obra española. El consejo se refiere a que no se deben de usar los mismos guantes para llevar las falcónidas y las accípitrides:
Item, guarda que en guante de falcón no des a comer a gavilán ni azor, sino sabe que poca será su vida, ca por una vez que lo fagas lo puedes perder2.
La fuente de este texto no es ninguna obra castellana anterior, sino un texto foráneo, probablemente italiano y por el momento ignoto. El que se trata de una traducción del italiano al español se evidencia en la inhabilidad del traductor con algunos términos como nefa, esmaltir, buro, pasto, vedela, claros italianismos, a lo que habría que añadir que cuando dice que el ave que «echa agua por las ventanas tiene mal de agua» aclara que a ese mal dizen en Italia reuma
.
1 Madrid, Biblioteca Nacional de España, ms. 2022, fol. 95v-96.
2 Madrid, Biblioteca Nacional de España, ms. 2022, fol. 100r.
Creación / última revisión: 23.10.2012