Textos clásicos


Pero Menino

Livro de falcoaria

Manuscritos
  • Madrid, Biblioteca del Palacio Real, ms. II-1370 (olim 2.J.6 [fol. 1: Sal. 1ª, En 9, cax 4ª]). Siglo XV. Papel. 210 x 150 mm. 65 folios. Ff. 1-5v.
  • Londres, British Library, ms. Sloane 821. Siglo XVI. Papel. 200 x 145 mm. 148 folios. 5v-20.
  • Lisboa, Biblioteca Nacional, Fundo Geral 2294. Siglo XV. Papel. 270 x 195 mm. 59 folios. Ff. 45v-60v.
  • Lisboa, Biblioteca Nacional, Pombalina 518. Siglo XV. Papel. En 4°. 70 folios. Ff. 30v-69v.
  • Bilbao, Javier Madariaga (olim Vizcaya, Pedro Ugalde; Madrid, Real Biblioteca; Valladolid, Gondomar (?)). Siglo XV. Papel, 209 x 152 mm. 10 hojas.

Arriba

Ediciones
  • Tratado das enfermidades das aves de caça, ed. Gabriel Pereira. Lisboa, 1909. 26 págs. (Acceso a copia digitalizada, 18,5 MB. Saldrá del AIC)
  • Livro de falcoaria, ed. Manuel Rodrigues Lapa. Coimbra: Universidade, 1931. lxvii + 91 + 3 h. (Acceso a copia digitalizada, 22,7 MB. Saldrá del AIC).
  • FRADEJAS RUEDA, José Manuel. «La versión castellana del Livro de falcoaria de Pero Menino de Gonzalo Rodríguez de Escobar», Incipit, 30 (2010): 49–109. (Acceso al artículo, 685 KB. Saldrá del AIC).

Arriba

Estudios
  • DI STEFANO, Giuseppe. «Il Libro de la caza di Pero López de Ayala e il Livro de falcoaria di Pero Menino», Miscellanea di Studi Ispanici, 1962. Pisa: Istituto di Letteratura Spagnola e Ispano-Americana dell' Università di Pisa, 1962, pp. 7-32 (Collana di Studi, 1.)
  • FRADEJAS RUEDA, José Manuel. «¿Una versión catalana del Livro de falcoaria de Pero Menino?», en Literatura Medieval: Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval, Lisboa, 1-5 outubro 1991. Lisboa: Cosmos, 1993, III: 187-90. (Medievalia, 8). (Acceso al artículo. Saldrá del AIC).
  • FRADEJAS RUEDA, José Manuel. «La versión castellana de Rodríguez de Escobar del Livro da falcoaria de Pero Menino: localización de un fragmento perteneciente al códice II/1370 de la Real Biblioteca», Avisos: Noticias de la Real Biblioteca, 9 (1997): 1. Acceso al artículo. Saldrá del AIC.
  • FRADEJAS RUEDA, José Manuel. «Una traducción al castellano de Pero Menino ¿desconocida?», en Proceedings of the Ninth Colloquium, ed. de Andrew M. Beresford & Alan Deyermond. Londres: Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 2000, págs. 31-41. (Papers of the Medieval Hispanic Research Seminar, 26.). Acceso al artículo, 148 KB. Saldrá del AIC.
  • FRADEJAS RUEDA, José Manuel. «Aproximación a la literatura cetrera portuguesa», eHumanista, 8 (2007): 197-226. Acceso al artículo. Saldrá del AIC.
  • FRADEJAS RUEDA, José Manuel. «De nuevo sobre el fragmento de la versión castellana de Menino», Homenaje a José Manuel Ruiz Asencio. Valladolid: Universidad, 2013, pp. 207-213. (Acceso al artículo, 707 KB. Saldrá del AIC.)
  • MARTINS, Mário. «Experiência e conhecimento no Livro de falcoaria», Revista Portuguesa de Filosofia, 28 (1972): 361-73, recopilado en sus Estudos de cultura medieval, III. Lisboa: Brotéria, 1983, págs. 75-85.
  • TILANDER, Gunnar. «Acerca del Libro de falcoaria de Pero Menino», Revista de Filología Española, 22 (1936): 255 74.
  • TRIAS DE BÉS, Xavier, «El Llibre de cetreria del vescomte de Rocabertí: luces y sombras de un códice catalán del siglo XVI», Anuario de la Asociación de Bibliófilos de Barcelona. Barcelona: Asociación de Bibliófilos de Barcelona, 1996, págs. 21-36.
  • VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de. «Mestre Giraldo e os seus tratados de alveitaria e cetraria», Revista Lusitana, 14 (1911): 149-432; recogido en Dispersos originais portugueses, II: Linguística. Lisboa: Revista de Portugal, 1959, págs. 191-429.

Arriba

Creación / última revisión: 21.12.2015